Разница между процентными ставками по кредиту и депозиту: Attention Required! | Cloudflare – Разница между процентами по кредитам и депозитам

Тест по экономике (9 класс) по теме: Тесты.Тема «Банковская система». Экономика

Тесты. Тема «Банковская система». 1 вариант.

1.В банковскую систему входят:

а) страховые компании, банки, инвестиционные фирмы;

б) коммерческие банки;

в) Центральный эмиссионный банк и сеть коммерческих банков;

г) Госбанк и государственные специализированные банки.

2.ЦБ осуществляет:

а)эмиссию денег;

б)операции с акционерными компаниями;

в)привлечение денежных сбережений населения;

г)кредитование населения.

3.Коммерческие банки:

а) осуществляют контроль над денежной массой в стране;

б) привлекают свободные денежные средства и размещают их в форме ссуд;

в) используют средства пенсионных фондов;

г) занимаются эмиссией денег.

4.Кредит – это:

а) финансирование государственных экономических программ;

б) ссуды на условиях возвратности и платности;

в) доверие кредитора заемщику;

г) привлечение денежных средств банками.

5.Вклады, которые снимаются целиком в оговоренный срок:

а) текущие;

б) до востребования;

в) срочные;

г) чековые;

6.Прибыль банка – это:

а) процент по депозитам;.

б) процент по кредитам;

в) разница всех доходов и расходов;

г) разница между ставками процента по кредитам и депозитам;

7.Ссудный процент – это:

а) долг заемщика кредитору;

б) сумма кредита, которую заемщик обязан вернуть кредитору;

в) плата за кредит;

г) прибыль банка.

8.К пассивным операциям относится:

а) предоставление ссуд;

б) сделки с недвижимостью;

в) прием вкладов;

г) операции с ценными бумагами.

9.Функцией КБ является:

а) хранение банковских резервов;

б) эмиссия денег;

в) хранение золотовалютных резервов;

г) предоставление кредитов предпринимателям. 

10. Уменьшение учётной ставки ЦБ, скорее всего, приведёт:

А) к снижению процентов по кредитам;

Б) к увеличению процентов по кредитам;

В) никак не скажется на ссудном проценте.

11. Определите соответствие. (У цифр левой колонки поставьте соответствующие буквы из правой)

Понятия

Характеристики

1.Банк

А) вклады

2.Банковская система

Б) банковские операции по формированию прибыли банка

3.Центральный банк

В) эмиссионный центр страны

4.Депозиты

Г) операции, связанные с формированием банковского капитала

5.Инвестиционный банк

Д) совокупность банков страны

6. Пассивные операции банка

Е) посредник, привлекающий свободные денежные средства

7. Активные операции банка

Ж) долгосрочное кредитование под строительство и производство

Тесты. Тема «Банковская система». 2 вариант.  

1.Выделите основную функцию ЦБ:

а) срочные вклады;

б) предоставление кредитов;

в) эмиссия денег;

г) оплата чеков.

2.К активным операциям банка относится:

а) выдача кредитов;

б) прием вкладов;

в) накопление прибыли;

г) создание резервов.

3.Маржа банка равна:

а) процентам по кредитам;

б) процентам по вкладам;

в) разнице между процентами по кредитам и вкладам;

4. Увеличение учётной ставки ЦБ, скорее всего, приведёт:

А) к снижению процентов по кредитам

Б) к увеличению процентов по кредитам

В) никак не скажется на ссудном проценте.

5. Обслуживание государственного бюджета проводит:

А) государственный банк;

Б) коммерческий банк;

В) инвестиционная компания.

6. Центральный банк:

А) собирает налоги;

Б) хранит все наличные деньги;

В) обеспечивает устойчивость рубля.

7. Коммерческий банк:

А) хранит золотовалютные резервы страны;

Б) выдаёт кредиты фирмам;

В) проводит кредитно-денежную политику страны.

8. Какой коммерческий банк выдаёт кредиты под залог имущества?

А) сбербанк;

Б) ломбард;

В) инвестиционный банк.

9. Что относится к пассивным операциям банка?

А) приём вклада от фирмы «Иван да Марья»;

Б) выдача кредита фирме «Домострой»;

В) хранение ценностей старухи Шапокляк.

 10.Процентная ставка, под которую ЦБ  выдает кредит коммерческим банкам:

а) норма обязательных резервов;

б) разность между процентными ставками по кредиту и депозиту ;

в) депозитарный процент;

г) учетная  ставка ЦБ.

11. Подберите к каждому пункту левой колонки соответствующий пункт правой колонки. (У цифр поставьте соответствующие буквы):

1) Ипотечный банк

А) Способность расплатиться по своим долгам

2) Срочность, платность, возвратность

Б) Заемные средства

3) Инновационный банк

В) Принципы кредитования

4)Платежеспособность

Г) Банк, обладающий правами на выпуск национальной денежной единицы и регулирования денежного обращения в стране

5) Эмиссионный

Д) Выдаёт долгосрочный кредит под залог недвижимости

6) Кредит

Е) Разность между процентными ставками по кредиту и депозиту

7) Маржа

Ж) Выдаёт кредиты под научно-техничекие разработки

                                             

  Ответы. Тема «Банковская система»

                                                                               1 вариант                                                                      

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

в

а

б

б

в

г

в

в

г

а

11.

                                                                              2 вариант

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

в

а

в

б

а

в

б

б

а

г

11.

(разница между процентными ставками по кредитам и по вкладам)

ˈmɑ:dʒɪn
1. сущ.
1) прилежащая, приграничная полоса( чего-л.) ;
берег( озера, реки и т. п.) ;
кромка, край( колодца, бассейна и т. п.) continental margin ≈ границы материка She stood there all alone at the margin of the woods. ≈ Она стояла совсем одна на опушке леса. Syn: edge, border
1., brink
2) а) минимум, нижняя грань, предел( чего-л. допустимого, возможного) on the margin of poverty/good taste ≈ на грани нищеты/безвкусицы margin of error/for mistakes ≈ предел погрешности/поправка, допуск на возможные ошибки left no margin for error ≈ без права на ошибку б) минимально допустимый или необходимый запас, резерв (времени, денег, средств и т. п.) My money margins were equal 50 bucks in total. ≈ Мои денежные запасы составляли 50 баксов в общем сложности. Within a certain margin of hours. ≈ За определенное количество отпущенных часов. в) разница;
преимущество The bill passed by a one-vote margin. ≈ Законопроект был принят с преимуществом в один голос. by a slim/narrow margin ≈ тж. спорт с небольшим преимуществом, форой They won by a margin of two points. ≈ Они победили с преимуществом в два очка. margin of safety г) допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.)
3) а) поле, поля( книжной, газетной страницы и т. п.) to write/leave notes/remarks on (in) the margins ≈ делать, оставлять заметки на полях to adjust, set a margin ≈ устанавливать поле (при печатании на машинке) to justify a margin ≈ выравнивать границу (в текстовом редакторе) comfortable, handsome, large, wide margin ≈ большие, широкие поля narrow, slender, slim, small margin ≈ узкие поля б) сноски, примечания, заметки на полях;
тж. перен. внешнее объяснение (см. пример) She viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect. ≈ Она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна.
4) коммерч., бирж. а) прибыль, разница между покупной и продажной ценой;
маржа б) гарантийный задаток, взнос
5) спец. а) детали и части деталей, не являющиеся скрепляющими б) стр. части шифера или черепицы, не покрытые лежащими выше листами
2. гл.
1) окаймлять, окружать, обрамлять (некоторое пространство) ;
заключать в себе оставлять запас The broad belt of reeds which margined the river. ≈ Широкий пояс тростника, растущего по берегу реки. Syn: border
2., edge, fringe
2) обык. страд. делать, оставлять поля (на страницах книги и т. п.) Syn: border
2.
3) а) снабжать маленькими комментариями;
украшать незначительными деталями, оттенять (литературное произведение, речь и т. п.) б) оставлять, делать заметки на полях
4) коммерч., бирж. вносить, предоставлять задаток;
использовать в качестве задатка поле (страницы) — notes on /in/ the * заметки на полях — to write on the *s писать на полях, делать заметки на полях — to adjust /set/ a * when typing установить поля на машинке край, грань;
кайма;
полоса;
опушка( леса) — the * of a pool край бассейна — the * of a lake берег озера — * out of bounds( спортивное) пространство площадки за линиями (специальное) (допускаемый) предел — * of error пределы погрешности;
допустимая погрешность — to allow a * for mistakes делать допуск на возможные ошибки, рассчитывать на возможные ошибки запас (денег, времени, места и т. п.) — a * of $10 for unforeseen expenses дополнительная /резервная/ сумма в десять долларов на непредвиденные расходы — he caught the train by a comfortable * он приехал к поезду заблаговременно — they won by a narrow /slim/ * они победили с небольшим преимуществом — he escaped defeat by a narrow * он едва избежал поражения;
он был на грани поражения — he was allowed a certain * ему оставили кое-какую свободу действий (специальное) запас (мощности и т. п.) — * of safety запас прочности, коэффициент безопасности /запаса/, надежность — * of error пределы погрешности — * of lift (авиация) запас высоты;
запас подъемной силы — * of speed запас скорости, преимущество в скорости допустимое отклонение от расписания (автобусов, поездов и т. п.) (экономика) прибыль — gross * валовая прибыль — profit * размер прибыли — * of profit коэффициент прибыли( биржевое) маржа;
разница, разность;
остаток( биржевое) гарантийный задаток, гарантийный взнос (геология) шельф снабжать полями — pages insufficiently *ed страницы с недостаточно широкими полями делать заметки, примечания на полях (книги, рукописи и т. п.) окаймлять — to * a pool with flowers обсадить бассейн цветами — river *ed with trees река, окаймленная деревьями оставлять запас ( биржевое) вносить гарантийную сумму (маклеру) bottom ~ вчт. нижнее поле ~ разница между себестоимостью и продажной ценой;
прибыль;
by a narrow margin едва, еле, с трудом contribution ~ предельный размер взноса fluctuation ~ предел колебаний gross ~ валовая прибыль gross ~ общий резерв электростанций gross profit ~ чистая валовая прибыль gross profit ~ чистый валовой доход inside ~ вчт. внутренное поле interest ~ процентная маржа interest ~ разница между двумя ставками процента interest ~ разница между ставками процента по активным и пассивным операциям justified ~ вчт. выровненное поле страницы lending ~ ссудная маржа loss ~ граница убытков ~ of error предел ошибки ~ of error вчт. предел погрешности ~ of error предел погрешности ~ of prices предел колебания цен ~ of profit доля прибыли в цене единицы продукта ~ of profit коэффициент доходности ~ of profit коэффициент прибыльности ~ of profit скидка розничным торговцам с установленных розничных цен ~ of profit точка самоокупаемости ~ of profit удельная валовая прибыль ~ of profit чистая прибыль ~ of profit чистый доход ~ запас (денег, времени и т. п.) ;
margin of safety тех. надежность;
коэффициент безопасности, запас прочности ~ of safety запас прочности ~ of safety коэффициент безопасности ~ of safety степень обеспеченности ссуды maximum profit ~ максимальная норма прибыли negative gross ~ потеря валовой прибыли net ~ коэффициент доходности net ~ коэффициент прибыльности net profit ~ коэффициент доходности net profit ~ коэффициент прибыльности ~ край;
полоса, грань;
берег;
опушка (леса) ;
предел;
on the margin of poverty на грани нищеты operating profit ~ чистая прибыль от основной деятельности pay a ~ выплачивать маржу price ~ предельная цена profit ~ коэффициент прибыльности profit ~ размер прибыли profit ~ разница между ценой за товар изготовителя и стоимостью товара profit ~ чистая прибыль profit: ~ margin размер прибыли;
profit motive корысть;
корыстолюбивые побуждения proportional tax ~ предел пропорционального налога safety ~ граница безопасности safety ~ вчт. запас надежности safety ~ запас надежости safety ~ запас прочности safety ~ коэффициент безопасности safety ~ резерв установленной мощности электростанции safety ~ степень обеспеченности ссуды security ~ вчт. запас надежности solvency ~ граница платежеспособности solvency ~ предел платежеспособности split ~ еврокредит с разным размером маржи сверх ставки на лондонском межбанковском рынке депозитов для различных периодов top ~ вчт. верхнее поле trading ~ торговая наценка

(разница+между+процентными+ставками+по+кредитам+и+по+вкладам) — с английского на русский

spred
1. сущ.
1) а) распространение б) растяжение, расширение
2) простор, пространство;
простирание;
протяженность Syn: expanse
3) то, что можно размазать или растянуть на долгое время а) мажущиеся, пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) б) разг. обильное угощение, пир горой в) покрывало;
скатерть
4) а) газетный разворот б) газетный материал, публикация (длиной в несколько газетных столбцов)
5) размах (крыльев и т. п.), растяжка( в спорте), диапазон
6) амер.;
экон. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.)
2. гл.
1) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) A broad plain spreads before us. ≈ Перед нами расстилается широкая равнина. The peacock spreads its tail. ≈ Павлин распускает хвост. The river here spreads to a width of half a mile. ≈ Ширина реки в этом месте достигает полумили.
2) разносить(ся), распространять(ся) to spread smth. evenly ≈ равномерно распределить что-л. to spread paint evenly ≈ равномерно распределить краску, покрасить равномерным слоем to spread quickly ≈ быстро распространять(ся) to spread unchecked ≈ беспрепятственно распространять(ся) The epidemic spread unchecked. ≈ Эпидемия быстро распространилась. to spread to ≈ распространяться на The epidemic spread to neighboring countries. ≈ Эпидемия распространилась на соседние страны. The fire spread from the factory to the house nearby. ≈ Огонь перекинулся с фабрики на соседний дом. Syn: blaze abroad, bruit
2., circulate, distribute, noise
2.
1), propagate, rumour
2., spread
2.
2) Ant: accumulate, destroy, gather
3) распространять, распространяться по поверхности чего-л. а) покрывать, усеивать, устилать The meadow was covered spread with forget-me-nots. ≈ Луг был усеян незабудками. б) размазывать(ся) ;
намазывать(ся) to spread jam on crackers ≈ намазать крекеры вареньем
4) а) продолжаться;
длиться б) продлевать His studies at the University spred over five years. ≈ Его обучение в университете продолжалось более пяти лет.
5) амер. записывать
6) тех. вытягивать, расплющивать, растягивать, расширять ∙ spread oneself spread out spread over распространение;
рост, увеличение — the * of disease распространение болезни — the * of an elastic material растяжимость эластичного материала прибавка в весе — middle-age * не от котлет, а от лет протяженность, протяжение;
широта, размах — the birds’ wings have a * of three feet крылья этих птиц имеют размах в три фута — the wide * of prairie (широкий) простор прерий (разговорное) накрытый стол (разговорное) пиршество, обильное угощение — to give a royal * to smb. угостить /принять/ кого-л. по-царски роскошь напоказ (американизм) паста, пастообразный продукт;
масло, джем, паштет и т. п. — cheese * (мягкий) плавленый сыр — herring * рубленая селедка покрывало;
скатерть;
простыня разворот (книги, газеты) газетный, журнальный и т. п. материал, данный на развороте (американизм) (коммерческое) разница, разрыв (между ценами, курсами и т. п.) (специальное) рассеивание( специальное) диапазон отклонений;
разброс — hand * (радиотехника) растягивание диапазона > * worker (сленг) рыночный торговец снадобьями, шарлатан распространять (по поверхности) ;
расстилать (тж. * out) — to * a cloth on a table расстилать скатерть на столе — to * (out) a carpet on the floor расстелить ковер на полу — to * manure over a field разбрасывать навоз по полю — to * hay to dry разбрасывать сено для просушки — a meadow * with daisies луг, усеянный маргаритками — a blanket was * on the sofa, the sofa was * with a blanket диван был покрыт одеялом раскладывать (тж. * out) — to * (out) a map on a table раскладывать карту на столе развертывать, раскрывать — to * a banner развернуть знамя — the bird * its wings птица расправила крылья — a peacock *s its tail павлин распускает хвост — the branches * themselves far and wide ветви раскинулись широко мазать, намазывать — to * butter on bread, to * bread with butter намазывать масло на хлеб, мазать хлеб маслом мазаться, намазываться — margarine *s easily маргарин намазывается легко — the paint *s well краска ложится хорошо распределять, укладывать бетонную смесь (тж. to * concrete) простирать, протягивать — to * one’s hands to the fire протянуть руки к огню распространяться, простираться — on every side *s a desert по обе стороны простирается пустыня — the rash is *ing all over his body сыпь распространяется у него по всему телу — this forest *s for many miles этот лес тянется на много миль — the town *s along the river bank город тянется по берегу реки разносить, распространять — to * knowledge распространять знания — to * rumours распускать слухи — flies * disease мухи разносят болезни — his name * fear in every quarter имя его повсюду сеяло ужас — flowers *ing their fragrance цветы, льющие аромат — the news is already * all over the town это известие уже разнесли по всему городу распространяться, получать распространение — this news will * like wildfire эта новость моментально разнесется повсюду — the fire * quickly пожар быстро распространился — the strike is *ing to other groups of industrial workers забастовка постепенно охватывает и другие группы промышленных рабочих давать рассрочку;
отсрочить (платеж и т. п.;
тж. * over) — to * the cost of medical care платить в рассрочку за медицинское обслуживание — to * the payments over a six-month period растянуть платежи на шесть месяцев — repayments can be * over for two years выплата долга может быть рассрочена на два года накрывать( на стол) — the table was * for supper стол был накрыт для ужина (американизм) подавать, сервировать — to * the afternoon tea подать днем чай растягивать, тянуть — to * work растягивать работу затягиваться, растягиваться — the grammar lectures * over into the next term лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре (специальное) растягивать работу путем сокращения рабочих дней и часов( для борьбы с безработицей) (техническое) растягивать, расширять;
вытягивать, расплющивать, расклепывать, разводить (шплинт) разводить, раздвигать (рельсы и т. п.) > to * oneself стараться понравиться;
«выставляться»;
лезть вон из кожи;
(сленг) оказывать хороший прием;
угощать на славу;
ораторствовать, распространяться > they * themselves to entertain their guests они ничего не пожалели для приема гостей > to * oneself thin разбрасываться, не сосредоточиваться на чем-л. одном;
браться за все и ничего не доводить до конца > to * the opponent defence( спортивное) рассредоточить защиту противника > to * one’s net for smb. расставить сети кому-л. > to * it on thick преувеличивать;
хватить через край > to take a hammer to * a plaster браться за дело с неподходящими средствами bear ~ бирж. опционная стратегия для использования падения конъюнктуры ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина butterfly ~ бирж. спред «бабочка» для опциона «колл» buy a ~ бирж. покупать маржу buy a ~ бирж. покупать спред calendar ~ бирж. календарный спред centre ~ полигр. объявление, отпечатанное на развороте издания ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год double-page ~ инф. двухстраничный разворот ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом gross ~ бирж. брутто-спред gross ~ бирж. разница между ценой предложения новых ценных бумаг и ценой, которую заплатили эмитенту андеррайтеры ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил interest ~ процентный спред interest ~ разница между средними ставками процента по активам и пассивам to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками official ~ официальная разница между курсами official ~ официальная разница между ставками official ~ официальная разница между ценами ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили portfolio ~ распределение портфеля ценных бумаг random ~ случайный разброс the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили spread давать рассрочку ~ двойной опцион, стеллаж ~ двойной опцион ~ диапазон отклонений ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи ~ материал или объявление (длиной в несколько газетных столбцов) ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил ~ пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) ~ покрывало;
скатерть ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор ~ разброс точек на графике ~ разворот газеты ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ различие между процентными ставками, по которым банк получает средства и по которым выдает их заемщикам ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ размах (крыльев и т. п.) ~ разница, разрыв (между ценами, курсами и т.п.) ~ амер. эк. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.) ~ разница между курсами ~ разница между ставками ~ разница между ценами ~ распределять ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом ~ рассеивание ~ рассрочивать платеж ~ тех. растягивать, расширять, вытягивать, расплющивать ~ растягивать работу путем сокращения рабочих дней ~ расширение, растяжение ~ спред ~ уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ фондовая арбитражная сделка ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ in values разброс значений to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ of portfolio уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи to ~ one’s hands to the fire протянуть руки к огню to ~ oneself дать волю собственному гостеприимству;
«выложиться» to ~ oneself разбрасываться (о спящем) to ~ oneself распространяться, разглагольствовать to ~ oneself разг. стараться понравиться, лезть вон из кожи 2~ out разбрасывать ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ rumours (disease) распространять слухи (болезнь) ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу two-page ~ полигр. разворот variable ~ переменная разница цен ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор yield ~ разница в доходности различных типов ценных бумаг

Эффективная, номинальная и реальная ставка по кредиту

Банк обещает супер выгодные условия, а в результате приходится переплачивать в 2 – 3 раза больше, чем вы ожидали. Знакомая ситуация? Чтобы разобраться, почему так происходит и не попадаться в рекламные ловушки, нужно определить, что такое эффективная, номинальная и реальная ставка по кредиту.

Почему все так сложно

Ситуация с кредитными предложениями в России уже настолько запутанная, что можно прошерстить десяток статей, и все равно будет не понятно, на что ориентироваться и сколько в итоге придется платить. Понятно только, что платить придется больше.

Эксперты Financer.com при подготовке данного материала просмотрели более 20 финансовых ресурсов и увидели занимательную картину – везде даны «определения из словаря», но объяснений человеческим языком практически нет.

Давайте это менять…

Номинальная процентная ставка

Номинальная ставка – это те цифры, которые банк показывает клиенту в рекламе и пишет крупными символами на сайте.

Что в нее входит

Только непосредственный процент по кредиту

Что в нее не входит
  • дополнительные комиссии (за снижение переплаты, за фиксированную переплату и т.д.)
  • платежи за обслуживание
  • SMS и прочее информирование
  • оплата онлайн-банкинга/предоставленной карты (если такие услуги предлагаются)
  • оплата страховки
  • инфляция
Нужно ли ее принимать в расчет

В любом случае нужно. По итогам анализа банковских предложений в 75% случаев банк с наиболее симпатичным рекламным предложением, в конце концов, окажется выгоднее и по итоговым цифрам.
 
Главное понимать, что на номинальных цифрах все не закончится, и выплаты заемщики будут учитывать еще массу других финансовых параметров.

При чем тут инфляция

Умные финансовые порталы справедливо указывают, что номинальный и реальный процент отличаются тем, что в первом не учитывается инфляция. Заемщики тут же пытаются применить это к своей практике и понять, что это значит. Условия будут менять каждый год?
 
Не исключено. Именно для этого обычно предлагается услуга «фиксирования переплаты». Хотя на условия кредитования в равной мере влияют не только инфляционные изменения, но и действия Центробанка, и еще множество параметров.
 
Тем не менее, согласно действующему законодательству, если в договоре не прописан фиксированный процент, банк имеет право изменить правила в одностороннем порядке и поставить клиента просто перед фактом.

Реальная процентная ставка

Реальная ставка – показатель, с учетом инфляции. Деньги со временем «дешевеют». Данный показатель учитывает инфляционные изменения, демонстрируя насколько действительно вырастает долг по займу или доход при вкладе.

Что в нее входит

Только непосредственный процент, с поправкой на инфляцию

Что в нее не входит
  • дополнительные комиссии (за фиксирование/снижение переплат и т.д.)
  • платежи за обслуживание
  • SMS и прочее информирование
  • оплата онлайн-банкинга/предоставленной карты (если такие услуги предлагаются)
  • оплата страховки
Нужно ли ее принимать в расчет

Реальная процентная ставка – параметр, больше интересующий вкладчиков. Например, при заявленных 4% доходности, через 3 – 4 года фактическая доходность будет далеко не 4% — ведь деньги подешевеют, и доходность может даже оказаться отрицательной.

Когда это важно для кредита

Этот показатель не фигурирует в кредитных договорах – клиент при желании самостоятельно может рассчитать, как изменилась переплата с учетом инфляции. Но практика свидетельствует о том, что без резких финансовых изменений фактическая переплата со временем дешевеет. Особенно при аннуитетных платежах и долгосрочном кредитовании. Ведь условные 20.000 ежемесячного платежа через 5 – 10 лет будут существенно «дешевле» двадцати тысяч, уплаченных в текущем периоде.
 
Обычно именно данный пункт является подтверждением определенной выгодности долгосрочных ссуд – цены на желаемый объект (напр. недвижимость) будут расти, а платежи с учетом реальной переплаты с поправкой на инфляцию – «дешеветь». Итоговая переплата таким образом получится достаточно небольшой.

Эффективная процентная ставка (ЭПС)

Эффективная процентная ставка (ЭПС) – это параметр, учитывающий все дополнительные платежи. Ее также называют полной стоимостью кредита (ПСК).

Что в нее входит
  • дополнительные комиссии (за снижение/фиксацию переплат и т.д.)
  • платежи за обслуживание
  • SMS и прочее информирование
  • оплата онлайн-банкинга/предоставленной карты (если такие услуги предлагаются)
  • оплата страховки
Что в нее не входит
  • штрафы
  • пени
  • изменений условий при перерасчете/рефинансировании
  • дополнительные расходы на рефинансирование
Как ее узнать

Согласно распоряжению ЦБ РФ, банки обязаны предоставлять данные по эффективной процентной ставке в открытый доступ.
 
Но нередко кредиторы обходят данное требование, ссылаясь на индивидуальность расчета. Зайдите на сайт интересующего вас банка и откройте документацию по условиям кредитования. Там будут указаны все «повышающие/понижающие коэффициенты».
 
Например, + 1% за отсутствие страховки, + 0,5% для ИП и т.д. Повышение/понижение также возможно за определенные суммы/сроки. Выпишите все показатели, которые относятся к вам – и получится «эффективное» значение.

Действительно ли ПСК является полной

Несколько раз заемщики жаловались на то, что полная сумма кредитования не включает все переплаты. ЦБ РФ пояснил, что в данный параметр входят только суммы, которые можно спрогнозировать заранее. Штрафы, пени, изменение при подаче заемщиком заявления на рефинансирование, реструктуризацию – дополнительные параметры, которые в ПСК не учитываются.

Сколько придется платить в конечном итоге

Добросовестные заемщики в течение всего срока кредитования будут платить в соответствии с эффективным ставочным значением (без штрафов/пени).

Перед оформлением договора кредитор обязан предоставить график платежей, по которому также можно высчитать, какой на самом деле будет переплата.

План действий получается следующим:

  1. Выбрать 2 – 3 организации с оптимальным номинальным параметром
  2. Выяснить, каким будет эффективный процент
  3. Принять окончательное решение
Хотите выбрать оптимальный вариант? Обязательно посмотрите:
 

 
Интересуют другие варианты? Загляните на главную страницу (нажав на логотип вверху страницы) и посмотрите, какие темы больше всего интересуют заемщиков.
 
Или наберите в строке поиска (также вверху страницы) интересующую вас тему и получите полную подборку рейтингов, обзоров и советов.

Материал подготовлен на основе: федерального закона N 353-ФЗ, N351-ФЗ

Давид Шарковский

Консультант-эксперт с 8-летним опытом работы в области кредитования, финансов, бизнеса и инвестиций. За 2019 год провел анализ более 500 предложений банковских и страховых учреждений.