Перевод на русский startup – STARTUP перевод с английского на русский, translation English to Russian. Англо-Русский словарь по компьютерам

startups — Перевод на русский — примеры английский

Возможно, Вы имели в виду: startup

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Preliminary startups selection (11 August — 28 September 2008) — is carried out by the organizers according to special criteria.

Предварительный отбор стартапов (11 августа — 28 сентября 2008 года) — проводится организаторами согласно критериям.

The media has repeatedly included Wheely in the lists of the most remarkable Russian startups.

СМИ неоднократно включали Wheely в списки наиболее примечательных российских стартапов.

In 2014, the group announced $125 million to invest in promising European startups.

В 2014 году группа объявила о планах инвестировать в перспективные европейские
стартапы
$ 125 млн.

At the end of June, the startups presented their projects at the international conference Russia-EU Startup Match-making Event in Brussels.

В конце июня стартапы акселератора презентовали свои проекты на международной конференции Russia-EU Startup Match-making Event в Брюсселе.

GV has developed an intensive, five-day design process, called a Design Sprint, which helps startups solve problems quickly.

GV осуществляет интенсивный пятидневный процесс проектирования, который называется Design Sprint, который помогает стартапам быстро решать проблемы.

Moreover, the bank started cooperation with StartinLV association that unites tens of prospective Latvian

startups.

Банк начал сотрудничество со StartinLV — ассоциацией, объединяющей несколько десятков перспективных латвийских стартапов.

The company also participated in the 2013 LeWeb conference in Paris, France, where innovative technology startups are showcased.

Компания также участвовала в конференции LeWeb в Париже, где проходят презентации стартапов в сфере инновационных технологий.

In 2014, Wired included Wheely in the list of the most remarkable startups in Moscow.

В 2014 году издание Wired отметило Wheely включением в список наиболее примечательных
стартапов
Москвы.

The government’s efforts led to companies that were established in other businesses entering the industry, and the formation of new startups.

Усилия правительства способствовали привлечению компаний, которые были созданы в других сферах бизнеса, и созданию новых стартапов.

In 2016, he co-founded NFactory.io, an incubator-accelerator of «startups«.

В 2016 году он стал со-основателем NFactory.io, инкубатора-ускорителя «стартапов».

Finding other people to create a minimum viable product is a common challenge for new companies and

startups.

Поиск людей для создания минимального жизнеспособного продукта — общая задача для новых компаний и стартапов.

Now startups like Pomato are creating machine learning algorithms to automate resume screening processes.

Стартапы, такие как Pomato, создают алгоритмы машинного обучения для автоматизации процессов проверки резюме.

They turned to a cutting-edge program called agile development that was just spreading from manufacturers in Japan to startups in Silicon Valley.

Они обратились к передовому методу, который называется «гибкая разработка», которая тогда только распространялась из японской промышленности в
стартапы
Кремниевой Долины.

These three companies, and later Intel, led to the creation of a number of other spin-offs and startups, some of which were remarkably successful.

Две эти компании, а позже и Intel, способствовали созданию множества побочных компаний и стартапов, некоторые из которых стали очень успешными.

In spring of 2015, ITMO University launched Future Technologies accelerator for startups in instrumentation, robotics, optics and photonics, biotechnologies and energy efficiency.

Весной 2015 года ИТМО запустил акселератор Future Technologies для стартапов в области приборостроения, робототехники, оптики и фотоники, биотехнологий и энергоэффективности.

Fortune magazine reports that PayPal alumni have founded or invested in dozens of startups with an aggregate value of around $30 billion.

Журнал Fortune сообщает, что сотрудники PayPal (бывшие и текущие) вместе создали или вложили в десятки стартапов на общую сумму около 30 миллиардов долларов.

Apart from investment activities Yury provides consulting services in venture investment, mobile applications marketing and also consults IT-companies and startups working with machine learning, computer vision and data science.

Помимо инвестиционной деятельности Юрий занимается консалтингом в области венчурного инвестирования, в вопросах маркетинга мобильных приложений, а также консультирует IT-компании и
стартапы
в сфере машинного обучения, компьютерного зрения и data science.

STARTUPS — перевод на русский c примерами предложений

But you still are a tiny, baby startup, and I know you’re shelling out a fortune to give that place the shine you need to sell success.

Но ты всё ещё крохотный, новорожденный стартап, и тебе приходится доставать свою заначку, чтобы местечко выглядело соответсвенно, и излучало успех.

Показать ещё примеры для «стартап»…

And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, sell shoes online or some bullshit.

И я знал одного парня, он собирался создать со мной интернет стартап, продавать обувь онлайн или подобное дерьмо.

You don’t pull it out and invest in some sexy startup.

Нельзя забирать деньги, чтобы вложить их в какой-нибудь сексуальный стартап.

That we’re completely unthreatened by Cookie Lyon and her little startup.

Что нам не угрожает Куки Лайон и ее стартап.

— Richard… when George Washington founded a little startup we’ve come to know as these United States of America, and he was tired of getting shit from his CEO, the King of England, did he just roll over and take it from behind?

— Ричард, когда Джордж Вашингтон замутил маленький стартап, который сейчас мы называем США, и ему надоели наезды его директора, короля Англии, разве он сдался и нагнулся?

And you spent all of your startup cash on a company banner the size of a football field.

А весь ваш стартап ушёл на рекламный баннер размером со стадион.

Kept getting e-mails about a job offer at a brand-new startup company.

Мне всё приходили и приходили мэйлы с предложениями работы от нового стартапа.

Very impressive top line for a baby startup.

Впечатляющая выручка для новорожденного стартапа.

Yes. Did I have to divest myself from pube startup in order to afford them? Double yes.

Лишу ли я себя стартапа с интимной стрижкой ради покупки таких серег для нее?

Isn’t that part of the romance of a startup? No.

Разве не в этом романтика стартапа?

Is that the name of a startup?

Это название стартапа?

I run a tech startup.

Я руковожу техническим стартапом.

Google was a little startup, just like we are.

«Гугл» был всего лишь стартапом, вроде нас.

— Cheers. — I thought you guys were working on a startup together, the one he’s been putting all the late nights in on.

— Я думал, что вы, ребята работали вместе над стартапом, над которым он работает все ночи напролет.

Graduated valedictorian from Harvard-Westlake and enrolled at USC where she founded six startups and successfully sued all her business partners out of their shares.

Произносила прощальную речь в школе Гарвард-Уэстлейк и поступила в институт Южной Калифорнии, где основала шесть стартапов и успешно отсудила у своих бизнес партнеров все их акции.

Yep, as like in buy a ton of super-broad IP from failed startups at auction, and then threaten litigation against accused infringers, i.e., you.

— Да. Такие скупают оптом интеллектуальную собственность провалившихся стартапов, потом грозят судом за нарушение патентов. Как в твоем случае.

So what happened is I drilled down into these small startups, I found a trend,

Что же случилось, я развернул эти маленькие стартапы, я нашел тенденцию,

Before the Arrival, he was the founder and CEO of a startup that was making micro drones.

До Прибытия был основателем и директором стартапа по производству микробеспилотников.

Well, it’s like, 20 million, you know, so I don’t really need it, but then they felt weird living here without paying me anything, so they offered me pieces of their startups.

— Ну, у меня двадцать миллионов, зачем мне это. Но им тоже было странно ничего не платить, и они предложили долю в своих стартапах. Вот.

It was one of the startups that he was investing in.

Это был один из его стартапов

When I worked at my first startup, I would transfer people to «my supervisor,» and then I’d just get back on the phone myself.

В своем первом стартапе я переключал звонки на своего шефа и сам же за него говорил.

Переводы «startup» (En-Ru) на ABBYY Lingvo Live

Some distributions include utilities that help you control startup scripts.

Некоторые дистрибутивные пакеты включают специальные утилиты, которые упрощают управление сценариями запуска.

Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства Linux

Сетевые средства Linux

Смит, Родерик В.

© Издательский дом «Вильямс», 2003

© 2002 by Pearson Education, Inc.

Advanced Linux Networking

Smith, Roderick W.

© 2002 by Pearson Education, Inc.

Significantly quicker startup times on recognized connections

значительно сокращено время настройки соединения;

Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуков

Модернизация и ремонт ноутбуков

Мюллер, Скотт

© Que Corporation, 2004

© Издательский дом «Вильямс», 2006

Upgrading and Repairing Laptops

Mueller, Scott

© 2006 by Que Corporation

FreeBSD avoids this startup time by demand paging the program into memory rather than preloading the program.

FreeBSD избегает этого, используя для программы страничную подкачку по требованию вместо ее предварительной загрузки.

McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализация

FreeBSD: архитектура и реализация

МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.

© 2005 by Pearson Education, Inc.

© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006

The design and implementation of the FreeBSD operating system

McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.

© 2005 by Pearson Education, Inc.

In addition, you can start it at boot time by putting the previous command in your startup scripts (i.e., /etc/rc.local).

Кроме того, эту программу можно запускать во время загрузки, поместив предыдущую команду в сценарий запуска (то есть в /etc/rc.local).

a startup — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Field notes on the way we became a startup.

I thought you guys were working on a startup together, the one he’s been putting all the late nights in on.

Я думал, что вы, ребята работали вместе над стартапом, над которым он работает все ночи напролет.

You siphoned the $4 million to invest in a startup company.

Вы инвестировали 4 миллиона долларов в начинающую компанию.

Also beware of executives from foreign companies who approach you claiming to be a startup.

Также остерегайтесь работников иностранных компаний, выдающих себя за новичков.

It’s an interview for a startup venture capital firm.

Carter, only a startup magazine can do that.

Картер, это может себе позволить только начинающий журнал.

Maybe that’s what working for a startup is:

Может, это нормально, когда работаешь в стартапе:

I have a startup that just got funded so this is just kind of a gift for my guys to celebrate.

У меня свое дело, которое только что профинансировали так что это подарок моим ребяткам.

In the computer games industry, it is easier to create a startup, resulting in many successful companies.

Hall also left Midway early that year and did independent game consultation work out of Austin, Texas until in February he joined a startup company called KingsIsle Entertainment based in the same area.

В этом же году Холл ушёл также из Midway Games, и стал независимым игровым консультантом в Остине, штат Техас, США до февраля 2006 года, когда он присоединился к новой студии KingsIsle Entertainment, появившейся в этом регионе, и в которой находится до сих пор.

I get it, Dixon; you’re a startup operation, you got one artist.

Я понимаю, Диксон, ты запускаешь проект, у тебя один артист.

This is a project that we call reCAPTCHA, which is something that we started here at Carnegie Mellon, then we turned it into a startup company.

Этот проект мы назвали гёСАРТСНА, и начали его здесь в университете Карнеги-Меллон, а затем превратили в молодую компанию.

Isn’t that part of the romance of a startup? No.

But isn’t this what a startup is?

If Spruce wanted to start a startup and Maggie’s heart was in the roller derby, who am I to stop them?

Если Спрус хотел начать стартап а сердце Мэгги было в соревнованиях на роликах кто я, чтобы останавливать их?

Could this little country, like a startup in a mature industry, be the spark plug that influences a 21st century of middle-class in China and India?

Может ли эта маленькая страна, как запуск в развитую индустрию, стать свечой зажигания, которая повлияет в 21 веке на средние классы Китая и Индии?

But a startup company like us, what chances do we have?

Great idea for a startup.

And the second thing: 18+ is a startup and it’s not someone’s ready turret with history — Lyubov Mulmenko, 2013.

Ну и вторая штука: «18+» — стартап, а не готовая чья-то башенка с анамнезом» — Любовь Мульменко, 2013.

Planetary Resources, a startup for space explorations is going to put out its first space probe later this year.

«Плэнетари Ресорсес», созданная недавно компания для космических исследований, собирается выпустить свой первый космический зонд уже в этом году.

startup company — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I got this from the startup company on the 13th floor.

It’s less likely that it is Ellen Pierce and her fledgling startup company, but McCarthy-Strauss, Piller’s old employers.

Маловероятно, что это Эллен Пирс и ее начинающая старт-ап компания, но МакКарти — Штраусс, бывшие работодатели Пиллера.

So I had a meeting with that startup company today, and guess what.

You siphoned the $4 million to invest in a startup company.

Another new startup company is gaining a lot of attention on the Internet.

Armadillo Aerospace was an aerospace startup company based in Mesquite, Texas.

Hall also left Midway early that year and did independent game consultation work out of Austin, Texas until in February he joined a startup company called KingsIsle Entertainment based in the same area.

В этом же году Холл ушёл также из Midway Games, и стал независимым игровым консультантом в Остине, штат Техас, США до февраля 2006 года, когда он присоединился к новой студии KingsIsle Entertainment, появившейся в этом регионе, и в которой находится до сих пор.

How are we supposed to name our startup company if every name is already taken.

Как нам назвать свой старт-ап, если все названия уже разобраны?

Samsung Pay was developed from the intellectual property of LoopPay, a crowdfunded startup company that Samsung acquired in February 2015.

Samsung Pay был разработан на основе интеллектуальной собственности компании LoopPay — стартапа, который был приобретен компанией Samsung в феврале 2015 года.

This is a project that we call reCAPTCHA, which is something that we started here at Carnegie Mellon, then we turned it into a startup company.

Этот проект мы назвали гёСАРТСНА, и начали его здесь в университете Карнеги-Меллон, а затем превратили в молодую компанию.

But a startup company like us, what chances do we have?

As underlined in that document, the «impossibility of defining ‘reasonable’ fees was a major objection: what is reasonable to IBM or Hewlett Packard may not be reasonable to a small startup company or an open source developer».

Как было подчеркнуто в этом документе, «главное возражение связано с невозможностью определения «разумной» платы: то, что разумно для ИБМ или «Хьюлетт Пакард», может быть неразумным для небольшой новообразующейся компании или для разработчика ПО с открытыми исходными кодами».

It’s the greatest startup company name ever.

Well, we’re a startup company, and we’re launching our very first retail store, so there’s a lot of details that you’ll be responsible for.

Мы начинающая компания, и мы открываем первый розничный магазин, и ты будешь ответственна за многие вещи.

Mrs. Fujikawa, they popped overnight like a mushroom they’re just a startup company out of nowhere

Госпожа Фудзикава, мы решили поддержать этот проект только потому, что буквально из ниоткуда появилась новая компания.

In 1996, he left LLNL and, after working briefly for a small space-related startup company, in 1997 became an independent consultant specializing in advanced space system design, and started his own company.

В 1996 году он покинул LLNL и после недолгой работы на небольшую компанию, создававшую спутниковую РЛС, в 1997 году стал независимым консультантом по разработке космических систем и открыл свою собственную компанию.

In 1985 he began studying programming and in 1987, following a visit to a friend in Sweden, took a job in Stockholm with a small startup company, Dynasoft, developing security software.

В 1985 г. начал самостоятельно изучать программирование, в 1987 г. переехал в Стокгольм, Швеция, работал программистом в стартап-компании «Dynasoft», занимающейся разработкой компьютерных систем безопасности.

So, when you bought this place, it was home to a failed Internet startup company.

The Internet startup company has raised so much money on KickStarter, that now more groups are doing the same.

I just feel somewhere out there there’s a perfect startup company name.

startup — Перевод на русский — примеры португальский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Invista no seu próximo startup.

Blank co-fundou sua oitava e última startup, o provedor Customer Relationship Management, E.piphany, em 1996 e saiu no dia anterior ao seu IPO em setembro de 1999.

В 1996 году Бланк основал свой восьмой и последний стартап — E.piphany, предоставлявший услуги по CRM (управление взаимоотношениями с клиентами), и ушел в отставку в сентябре 1999 года, как раз перед выходом компании на IPO.

A metodologia Customer Development de Blank é a pedra angular do movimento Lean Startup, popularizada por Eric Ries que Blank denomina como o melhor estudante que já teve.

Методика развития клиентов стала краеугольным камнем движения «Бережливый стартап», популяризованного Эриком Рисом, которого Стив Бланк назвал «лучшим студентом, который у меня когда-то был».

Trabalhado até tarde, a startup.

Pensei que era uma nova startup que devia saber.

É um projecto a que chamamos reCAPTCHA, que é algo que começámos aqui na Carnegie Mellon, e que transformámos depois numa startup.

Этот проект мы назвали гёСАРТСНА, и начали его здесь в университете Карнеги-Меллон, а затем превратили в молодую компанию.

Trabalhado até tarde, a startup.

Mas se a organização «startup» é tão boa, porque é que muitas falham?

Но, если начинающие организации так значимы, почему многие из них терпят неудачи?

A ENGIN é uma «startup» de aviónica e o governo acabou de assinar um contrato de milhões com eles.

Моя сестра, Нима Амин, была заключена под стражу по ошибке ее обвиняют в совершении атаки, которую, как вы думаете, совершила я.

Porque a ENGIN é uma «startup» de aviónica e o avião de carga que se despenhou leva um protótipo da nova tecnologia deles.

Потому что ЭНДЖИН, авиационная развивающаяся компания, и, на разбившемся самолете, был прототип их новой технологии.

Ela também organiza a Startup school.

Os princípios da Lean Startup também são ensinados na Harvard Business School e são implementados no governo municipal através do Code for America.

Принципы Бережливого стартапа также преподают в Гарвардской школе бизнеса и внедряют в муниципалитетах через программу Code for America.

Várias empresas de alta tecnologia promissoras têm começado a publicamente implantar a filosofia de Lean Startup, incluindo, Intuit, DropBox, Wealthfront, Votizen, Aardvark (engenho de busca) e Grockit.

Философию бережливого стартапа используют такие хай-тек компании, как Intuit, DropBox, Wealthfront, Votizen, Aardvark и Grockit.

A empresa recebeu o prêmio «Best Enterprise Startup» (Melhor empresa startup) pela TechCrunch no oitavo evento «Annual Crunchies Awards» em fevereiro de 2015.

Награждён премией «Best Enterprise Startup» (с англ. — «Лучший промышленный стартап») TechCrunch на Восьмой ежегодной кранч-премии в феврале 2015.

Em 2007, Atkinson começou a trabalhar como desenvolvedor externo com Numenta, uma startup trabalhando com inteligência de computadores.

В 2007 г. Аткинсон начал работать в качестве внешнего разработчика в стартапе Numenta, который занимался технологиями компьютерного интеллекта.

Em breve esta molécula deixará a nossa bancada e irá para uma pequena empresa startup chamada Tensha Therapeutics.

Эта молекула скоро покинет родные пенаты и попадёт в недавно созданную компанию под названием Tensha Therapeutics.

Pensei que estavam a trabalhar numa startup, na qual ele tem trabalhado até tarde.

А я думал, что вы всё ещё работаете над стартапом, ведь он так часто задерживается допоздна.

Foi o fundador e diretor técnico da Cilk Arts, Inc., uma companhia startup que desenvolveu a tecnologia Cilk para aplicações multinúcleo.

Он основатель и начальник технологического отдела корпорации Cilk Arts, недавно созданной фирмы по развитию концепции Cilk для многоядерных вычислительных машин.

Eu acredito que a organização «startup» é uma das melhores formas de tornar o mundo um lugar melhor.

Casares é o CEO da Xapo, uma startup de carteira de bitcoin sediada em Palo Alto, Califórnia.

Касарес является генеральным директором Харо, стартапа, предоставляющего услуги биткойн-кошелька, базирующегося в Пало-Алто, штат Калифорния.

on startup — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Internal: URL of the track to resume on startup.

In order to find the boot devices, yaboot needs access to the device nodes created by udev on startup and the sysfs filesystem.

Чтобы найти загрузочные устройства, yaboot необходим доступ к файлам устройств, создаваемым udev при запуске, и файловой системе sysfs.

As a workaround, boot into Open Firmware by holding down the Apple + Option + O + F keys on startup.

Загрузитесь в Open Firmware, удерживая клавиши Apple + Option + O + F при старте.

How do I set up my themes to run automatically on startup?

Как мне сделать, чтобы мои темы загружались автоматически при старте?

The Apt-P2P daemon runs automatically on startup and listens for requests from APT for files, as well as maintaining membership in a Distributed Hash Table (DHT).

Служба Apt-P2P запускается автоматически при загрузке и ожидает запрос файлов от APT, сохраняя информацию о них в распределённой сети (DHT).

Show search dialog on startup

The name of the layout that will be loaded on startup

Hide the window to the tray on startup

Mark all feeds as read on startup

Q4: The program pops the «CUDA Error: …» message on startup.

A default selector («MDaemon») and a default public and private key are created for you automatically on startup.

Селектор по умолчанию («MDaemon») и публичный и личный ключи по умолчанию автоматически создаются для вас при запуске.

If you get «Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied» errors on startup, you’ll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do some complex port forwarding.

Если вы получили сообщение об ошибке «Не могу связаться с 0.0.0.0:443: в разрешении отказано» при запуске, вам нужно выбрать более высокий ORPort (например, 8080) или установить комплексную переадресацию портов.

Load this profile on startup

Fetch feedlist on startup.

Whether a splash-screen should be displayed on startup

Resume playback of last played track on startup

Fetch all feeds on startup

If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup.

Амагок будет воспроизводить последнюю проигранную дорожку при запуске.

We notice that portmap isn’t working yet: we start it (most of Linux distributions provide scripts to automate this on startup) and we check that it’s working.

Сначала мы видим, что portmap не запущен, активизируем его (многие дистрибутивы Linux осуществляют это при запуске системы специальными скриптами) и проверяем еще раз.

Check this if you once checked’do not show the scanner selection on startup‘, but you want to see it again.

Включите эту опцию, если вы отключили выбор сканера при запуске и желаете включить диалог выбора при запуске программы снова.